Seleccionar página

FAQ

Preguntas frecuentes y respuestas

i

¿CÓMOS TRABAJAMOS?

Recibimos los trabajos en nuestras oficinas donde nos ponemos manos a la obra una vez cerrado el contrato con los clientes. Mantenemos informados en todo momento a los clientes para que nos den su conformidad y una vez terminada la tarea enviamos el archivo al cliente para su revisión. En caso de desear un cambio solo tiene que comunicarlo y si está en su contrato nosotros procederemos a realizar tantas revisiones como le correspondan.

i

¿QUÉ TIEMPO TARDAN LAS TRADUCCIONES?

El plazo de entrega dependerá tanto del trabajo solicitado como de la urgencia con la que se pida, es decir, nosotros te mandaremos el presupuesto unido a nuestros plazos de entrega basándonos en la traducción adjunta pero si nos solicitas una traducción con urgencia nos adaptamos a tus necesidades. 

i

¿CÓMO RECIBO MI TRADUCCIÓN?

El documento sería enviado por e-mail aunque si lo prefieres podemos enviarlo por Drive.   

i

¿Y SI HAY QUE CORREGIR ALGO?

No te preocupes, dependiendo del tipo de documento que quieras traducir tienes una o más oportunidades para solicitar revisión en la cual nos guiaremos de tus sugerencias.

i

¿SERÍA RENTABLE SU CONTRATACIÓN?

¡Sin lugar a duda! Desde International Wolf queremos hacerte saber la importancia de una traducción bien hecha y de una excelente comunicación a la hora de mediar con otras empresas. Nosotros te garantizamos que nuestros intérpretes estarán en todo momento velando por tu empresa y/o proyecto ya que nos comprometemos con nuestros clientes dado que si a ellos les va bien también nos irá bien a nosotros. De igual modo pasa con las traducciones, bien es sabido que una traducción incompleta puede llevar a malentendidos y ello repercutirá de forma notoria en las empresas. Por ello no lo pienses demasiado y si el futuro de tu empresa requiere de traductores o intérpretes recuerda que siempre seremos rentables.